Strony: [1]   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Urban Waite  (Przeczytany 1159 razy)
marczewek

*

Miejsce pobytu:
była stolica byłego województwa




mój nik wzion sie od mojego imienia

« : Grudnia 05, 2014, 21:32:59 »



URBAN WAITE, amerykański pisarz, przez całe życie związany z Seattle, absolwent University of Washington. Autor trzech świetnie ocenianych powieści: Na krawędzi, The Carrion Birds, Sometimes the Wolf. Jego opowiadania pojawiły się m.in. w The Best of the West Anthology i w ?The Southen Review?. Utwory Waite?a zostały przetłumaczone na 9 języków.

Na krawiędzi (The Terror of Living, 2011)
Już jestem martwy (Dead If I Don't, 2013) aka The Carrion Birds
Sometimes the Wolf (2014)

Zabieram się właśnie za Na krawędzi. Zastanawiam się co z tego będzie
« Ostatnia zmiana: Grudnia 05, 2014, 22:34:19 wysłane przez marczewek » Zapisane

- Klasyka to książki, które ludzie cenią i których nie czytają.
Mark Twain
marczewek

*

Miejsce pobytu:
była stolica byłego województwa




mój nik wzion sie od mojego imienia

« Odpowiedz #1 : Grudnia 05, 2014, 21:36:51 »



NA KRAWĘDZI
Urban Waite
tytuł oryginału: THE TERROR OF LIVING
literatura anglojęzyczna
tłumaczenie: Jan Kraśko
liczba stron: 336
ISBN: 978-83-7885-717-4
oprawa: miękka ze skrzydełkami

data wydania: wrzesień 2014
Zobacz książkę w innej postaci:
  
Opis:
TAK MOCNA JAK TO NIE JEST KRAJ DLA STARYCH LUDZI

"Kiedy jesteś głodny, jesz. Kiedy chce ci się pić, pijesz.
A kiedy jesteś spłukany, przemycasz do kraju heroinę o wartości dziewięćdziesięciu tysięcy dolarów".

Czasami dwieście kilo heroiny.

Jeśli masz pecha, trafiasz na nadgorliwego stróża prawa i wtedy żarty się kończą. Dobry szeryf depcze ci po piętach, żeby sprawiedliwości stało się zadość. Źli ludzie z kartelu ścigają cię, żeby odzyskać towar. Ty musisz stanąć do walki na śmierć i życie. Przy czy to pierwsze jest bardziej prawdopodobne.

Bo to nie jest kraj dla... pechowych ludzi.

WEDŁUG "ESQUIRE'A" JEDNA Z DZIESIĘCIU NAJLEPSZYCH POWIEŚCI 2011 ROKU



JUŻ JESTEM MARTWY
Urban Waite
tytuł oryginału: DEAD IF I DON'T
literatura anglojęzyczna
tłumaczenie: Krzysztof Sokołowski
liczba stron: 320
ISBN: 978-83-7885-545-3
oprawa: miękka ze skrzydełkami

data wydania: 16 stycznia 2015
Zobacz książkę w innej postaci:
  
Opis:
Ray Lamar przez lata pracował na polach naftowych, ale gdy złoża się wyczerpały, by zapewnić rodzinie byt, zaczął przyjmować "zlecenia" od tajemniczego handlarza narkotyków, Mema. Tym samym naraził się meksykańskiemu kartelowi narkotykowemu, który wpadł na jego trop i w sfingowanym wypadku samochodowym zabił mu żonę, a z syna uczynił niepełnosprawnego umysłowo kalekę. Ray oddał chłopca pod opiekę ojca, a sam usunął się w cień, by przeczekać najgorsze. Po dziesięciu latach od wydarzeń rozpoczynających książkę pragnie pogodzić się z przeszłością i zacząć znowu normalne życie. Przyjmuje od Mema ostatnie zlecenie, mające dać mu zabezpieczenie finansowe: w umówionym miejscu, udając policjanta, ma przechwycić ładunek narkotyków kartelu. Ale sprawy nie układają się jak powinny: kurier ginie, a towarzyszący mu chłopak, choć ranny, ucieka i trafia w ręce policji. Ray dostaje kolejny rozkaz: ma ukryć narkotyki i zabić rannego.
Zapisane

- Klasyka to książki, które ludzie cenią i których nie czytają.
Mark Twain
Strony: [1]   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do: