nocny
Moderator Globalny
Miejsce pobytu: Szczecin
|
|
« Odpowiedz #60 : Lipca 08, 2015, 22:20:40 » |
|
Blockade Billy też będzie w nowym zbiorze.
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #61 : Lipca 08, 2015, 23:28:11 » |
|
Ok, ok o tym już Mando pisał a pozostałe? bo studiując wątek nie do końca wiem które zostały przez forumowiczów przetłumaczone a które miały być a w skutek jakiś czynników nie zostały
|
|
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
crusia
Moderator Globalny
Miejsce pobytu: Poznań
|
|
« Odpowiedz #62 : Lipca 09, 2015, 14:58:09 » |
|
A ja napiszę dla potomnych, bo co raz mnie ktoś o tłumaczenia kingowe pyta: nie mam nawet przekładu "Roślinki", a Kingiem się w ogóle w żaden sposób nie zajmuję, nic nie mam i nie wiem, więc nie ma sensu pisać do mnie w tej sprawie
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #64 : Lipca 18, 2015, 18:48:40 » |
|
Poszukuję jeszcze tylko tłumaczeń tych 3 tekstów: > Codename: Mousetrap > Man with a Belly > The Crate Może ktoś je ma?
|
|
« Ostatnia zmiana: Lipca 25, 2015, 15:01:57 wysłane przez charyoutree19 »
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
abcd
|
|
« Odpowiedz #65 : Kwietnia 13, 2017, 15:53:25 » |
|
Roku Pańskiego bierzącego dowiedziałem się o istnieniu "Roślinki". Szukając po sieci trafiłem w akcie desperacji na to forum i ten wątek. Czy byłby ktoś litościwy i podesłał mi "Roślinkę" i inne teksty z tego wątku, bo aż nagłego ślinotok dostałem i oko mi zbielało na myśl, że tyle jeszcze mistrza tworów jest do poczytania, których nie znałem. Będę bardzo dźwięczny krisoporanku2@gmail.com
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Edgar Freemantle
Miejsce pobytu: Duma Key | SPONSOR FORUM |
|
|
« Odpowiedz #66 : Maja 13, 2017, 10:47:02 » |
|
Myślałem, by stworzyć tom z przetłumaczonym przez nas opowiadaniami tu na forum. Z tymi opowiadaniami które nie pojawiły się w zbiorach np: Slade lub inne. Złożyć to w jedną książkę i wydrukować.
Co wy na to? I kto podjął by się takiego przedsięwzięcia razem ze mną - oczywiście nakład limitowany - powiedzmy na początek 20 sztuk, by sprawdzić jak to się rozejdzie.
Dodatkowo jaka osoba z was podjęłaby się zrobienia okładki?
|
|
|
Zapisane
|
"I oni twego zlękną się widoku, spotkawszy widmo gorsze od upiorów". Marek Będkowski - Askeramlu
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #67 : Maja 23, 2017, 21:56:04 » |
|
Pisałbym sie, i na "Rage"
|
|
« Ostatnia zmiana: Maja 23, 2017, 21:57:35 wysłane przez charyoutree19 »
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #68 : Lipca 06, 2017, 00:22:49 » |
|
Sorry, że tak post pod postem... Czy mógłby mi ktoś przesłać tłumaczenie The Plant na maila: jm_czestochowa@interia.pl ? Myslalem ze mam całość ale to co posiadam to 50 str tekstu czyli chyba jakies 3 party z 6 Z góry dzięki
|
|
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
mucio
Miejsce pobytu: Wrocław
|
|
« Odpowiedz #69 : Sierpnia 10, 2017, 19:18:35 » |
|
Ej, nie wygłupiajcie się... Minęło 5 lat, a wy dalej tego nie skończyliście?? To co, bierzemy się do roboty?
|
|
|
Zapisane
|
Oto woda, a to studnia. Pij do pełna i zstąp. Koń to oczu białka i ciemność wewnątrz.
|
|
|
Wasio
Miejsce pobytu: Lublin
|
|
« Odpowiedz #70 : Listopada 27, 2017, 09:32:03 » |
|
Myślałem, by stworzyć tom z przetłumaczonym przez nas opowiadaniami tu na forum. Z tymi opowiadaniami które nie pojawiły się w zbiorach np: Slade lub inne. Złożyć to w jedną książkę i wydrukować.
Co wy na to? I kto podjął by się takiego przedsięwzięcia razem ze mną - oczywiście nakład limitowany - powiedzmy na początek 20 sztuk, by sprawdzić jak to się rozejdzie.
Dodatkowo jaka osoba z was podjęłaby się zrobienia okładki?
Ja jestem bardzo na tak. A jak jeszcze by to zrobić w stylu fanowskich wydań Gniewu i Roślinki, to już w ogóle byłoby cudownie
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
dees
|
|
« Odpowiedz #71 : Stycznia 04, 2021, 13:06:33 » |
|
Witam wszystkich, czy jest możliwość podzielenia się ze mną Waszymi tłumaczeniami ? Gniew (tłumaczenie Fan) i Roślinkę (tłumaczenie Crusia) mam w PDF, gdyby ktoś chciał w zamian. Mi zależy na opowiadaniach, wierszach itp... dary.szczecin@wp.plPozdrawiam.
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
dees
|
|
« Odpowiedz #72 : Stycznia 09, 2022, 10:28:21 » |
|
Drodzy Forumowicze, ponawiam prośbę o tłumaczenia... Pozdrawiam.
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
|