Mando
King, Star Wars i oddychanie... w tej kolejności
|
|
« Odpowiedz #40 : Listopada 21, 2012, 21:02:22 » |
|
"Morality" jest już przetłumaczone. Znaczy nie była to nasza inicjatywa, ale kiedyś ktoś na forum dał swoje tłumaczenie. "Blockade" nie jest jakoś szalenie długi. Ja bardzo bym chciał tłumaczenie "UR".
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
sorekar
Miejsce pobytu: Warszawa
|
|
« Odpowiedz #41 : Listopada 21, 2012, 21:11:01 » |
|
To ja w takim razie bardzo bym prosił te "Blockade Billy"
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Lizard King
Miejsce pobytu: Ilkeston/Derbyshire
|
|
« Odpowiedz #42 : Listopada 22, 2012, 18:15:39 » |
|
"Morality" jest już przetłumaczone. Znaczy nie była to nasza inicjatywa, ale kiedyś ktoś na forum dał swoje tłumaczenie. "Blockade" nie jest jakoś szalenie długi. Ja bardzo bym chciał tłumaczenie "UR".
jezeli nie ma z tym pospiechu to chetnie wezme sie za UR, ale na najblizsze kilka tygodni nie bedzie mozliwosci, moze gdzies w polwie grudnia bo mi przybylo obowiazkow w pracy
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
pablito1
|
|
« Odpowiedz #43 : Czerwca 04, 2013, 17:41:54 » |
|
Czy jest jakaś szansa, aby uzyskać dostęp do tłumaczeń? Najbardziej zależałoby mi na tłumaczeniu 'Roślinki', ale jestem bardzo ciekaw krótkich tekstów...
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
memory35
|
|
« Odpowiedz #44 : Czerwca 04, 2013, 21:18:40 » |
|
Czy jest jakaś szansa, aby uzyskać dostęp do tłumaczeń? Najbardziej zależałoby mi na tłumaczeniu 'Roślinki', ale jestem bardzo ciekaw krótkich tekstów... Podbijam pytanie
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
|
sorekar
Miejsce pobytu: Warszawa
|
|
« Odpowiedz #46 : Października 11, 2013, 19:52:39 » |
|
A ile stron ma?
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
|
sorekar
Miejsce pobytu: Warszawa
|
|
« Odpowiedz #48 : Października 14, 2013, 20:28:26 » |
|
W sumie możesz podrzucić, ale niczego nie obiecuję (chodzi mi o terminy), bo czasowo ostatnio lipnie u mnie. Maila podeślę na priv
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
skoczuś
|
|
« Odpowiedz #49 : Kwietnia 02, 2014, 11:33:20 » |
|
Jeśli tłumaczenie Before The Play jest nadal potrzebne, to jestem w stanie podjąć się tego zadania Oczywiście miło by było, gdy po skończonej pracy ktoś podesłał mi resztę tłumaczeń, ale nie wymagam tego. I jeśli maiłbym podjąć się zadania to wolałbym samemu tłumaczyć od początku (na pewno będzie wymagało poświęcenia większej ilości czasu, ale chyba łatwiej mi będzie w ten sposób ogarnąć tekst), ale oczywiście mogę rzucić w przetłumaczone fragmenty, by zobaczyć jak by się z nimi pracowało. Wedle uznania. Czekam na odpowiedź
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Mando
King, Star Wars i oddychanie... w tej kolejności
|
|
« Odpowiedz #50 : Kwietnia 02, 2014, 13:28:19 » |
|
Jeśli o mnie chodzi to jest bardzo potrzebne :-) Take byłbym niesamowicie wdzięczny. A podesłać wszystkie tłumaczenia też mogę choć nie wiem czy mam aktualną paczkę, ale raczej tak bo dawno nic w temacie się nie działo.
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
sorekar
Miejsce pobytu: Warszawa
|
|
« Odpowiedz #51 : Kwietnia 02, 2014, 13:30:45 » |
|
No właśnie, Mando, czy ja Tobie wysłałem fragment który mi przypadł do tłumaczenia??
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
|
sorekar
Miejsce pobytu: Warszawa
|
|
« Odpowiedz #53 : Kwietnia 02, 2014, 15:11:13 » |
|
No właśnie ja tak samo. To jak wejdę na komputer to wyślę, bo leży na dysku zapomniane a dawno ukończone
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
skoczuś
|
|
« Odpowiedz #54 : Kwietnia 02, 2014, 18:57:48 » |
|
Czyli ile zostało przetłumaczone? Bo nie wiem ile ten fragment ma objętości
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
burial
Miejsce pobytu: Warszawa
|
|
« Odpowiedz #55 : Marca 02, 2015, 15:28:03 » |
|
chciałbym reanimować pomysł tłumaczeń...
Jeśli znajdą się chętni proszę o kontakt... na pierwszy ogień poszłyby:
OPOWIADANIA: Before The Play (brakuje tłumaczenia 1 sceny - poniżej 10 str) Code Name: Mouse Trap (3 strony) Man With A Belly (5 str) The Crate (14 str) (z pozostałymi opowiadaniami wstrzymałbym się do czasu ogłoszenia oficjalnego spisu treści nowego zbioru opowiadań)
WIERSZE: Tommy, Mostly Old Men The Bone Church
No i pozostaje ambitna pieśń przyszłości czyli FRAGMENTY, które są częścią powieści (ale bardziej lub mniej zmodyfikowaną): New Lieutenant's Rap Lisey and the Madman Revelations of Becka Paulson Stud City Memory the Cannibals (2 rozdziały) The Bird and the Album Return of Timmy Baterman The Monster in the Closet
|
|
« Ostatnia zmiana: Marca 16, 2015, 14:43:06 wysłane przez burial »
|
Zapisane
|
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #56 : Lipca 06, 2015, 22:36:15 » |
|
Co trzeba zrobić by zasłużyć na taką aktualną paczkę tłumaczeń?
|
|
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #57 : Lipca 08, 2015, 10:49:04 » |
|
Wielkie dzięki Mando Ma ktoś (lub czy istnieje tłumaczenie)? Blockade Billy Codename: Mousetrap General Glass Floor Hardcase Speaks Man with a Belly Night Of The Tiger She Has Gone to Sleep While... Skybar Slade The Crate Before The Play @EDIT I've Got To Get Away
|
|
« Ostatnia zmiana: Lipca 08, 2015, 21:43:42 wysłane przez charyoutree19 »
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
Mando
King, Star Wars i oddychanie... w tej kolejności
|
|
« Odpowiedz #58 : Lipca 08, 2015, 11:34:13 » |
|
"Blockade Billy" będzie jesienią w nowym zbiorze "Glass Floor" powinna być w tej paczce pt. "Lustrana podłoga". "Before Play" miałem gdzieś rozgrzebane, zrobione przez kilku tłumaczy ale chyba ciągle niepełne. Kiedyś o to prosiłem bo kiedyś chciałem zrobić z tego słuchowisko ale potem mnie objętość tego trochę zniechęciła
|
|
« Ostatnia zmiana: Lipca 08, 2015, 13:01:05 wysłane przez Mando »
|
Zapisane
|
|
|
|
charyoutree19
Miejsce pobytu: Częstochowa
|
|
« Odpowiedz #59 : Lipca 08, 2015, 22:09:10 » |
|
Jakby mi ktoś powiedział który z tych paru tytułów które podałem wyżej ostatecznie tu na forum doczekał się tłumaczenia, byłbym bardzo wdzięczny
|
|
|
Zapisane
|
"Więc idź. Są światy inne niż ten." Jake Chambers, MW I: Roland
|
|
|
|